Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - kafetzou

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج881- 900على مجموع تقريبا1048
<< سابق••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ••لاحق >>
123
لغة مصدر
تركي ey aÅŸkların en güzeli
ey aşkların en güzeli sen nereden bileceksin ki,her gece şarjörüme mermi yerine hasretini koyup da önce kalbime sonra beynime sıktığımı be gülüm.

ترجمات كاملة
انجليزي hey you, most beautiful love
88
لغة مصدر
تركي evi görmek
Bir daha kamerayı açtığın zaman bana bulunduğun yerde evin içini gösterirmisin? Kamerayı çevirerek !!!

ترجمات كاملة
انجليزي seeing the house
5
لغة مصدر
الصينية المبسطة 莲(花)
莲(花)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
إيطاليّ loto (fiore)
إسبانيّ flor de loto
يونانيّ άνθος λωτού
154
لغة مصدر
إسبانيّ Y yo estoy aquí Borracho y loco ...
Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Siempre brillará
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar.

ترجمات كاملة
تركي Ve ben buradayım SarhoÅŸ ve deli ...
232
لغة مصدر
تركي Sözlük...
Bu sana yolladığım yazı dün sen bana sözlük sitelerini yollarken içlerden bulduğum bir tanesinin yani cucumis tercüme sitesinin dün sana yazmak istediğim şeyi ben bu siteye yazdım çevirisi ve bana bu çeviri daha yeni geldiği için şimdi dünkü konumuza çevap verebildim ançak.

ترجمات كاملة
انجليزي Dictionary ...
423
لغة مصدر
تركي Ä°lknur'un bayramı
Bayramın ilk günü her bayram olduğu gibi sevinçliydim.Bayramın 1. günü duygularla dolu idi.Bayramın 2. günü erkenden kalktım.Biraz test çözdüm,kahvaltımı ettim.Misefirler,birbirlerini ziyaret ediyordu.d-Diğer günlerde benzer geçti.Sanırım artık ilk günün heyecenı yerini normal duygulara bırakmıştı.Ağırlıklı olarak çalıştığım dersler arasında matemetik ve fen öncelikteydi.Öğretmen ve arkadaşlarıma yarın kavuşacaktım.Bir bayramı daha geride bırakmıştım.Umut ederim her bayramım böyle geçsin
Lisedede kardeşimin dönem ödevi mutlaka yarın bitmeli imiş.Yrdımcı olursanız sevinirim.Hemen 2 saat içinde olsa çok iyi olur

ترجمات كاملة
انجليزي Ä°lknur's holiday
27
لغة مصدر
ألماني ich rede nicht so´n scheiss wie du
ich rede nicht so´n scheiss wie du

ترجمات كاملة
انجليزي I don't talk bullshit like you do
سويدي jag pratar inte skit sÃ¥ som du gör
72
10لغة مصدر10
تركي Ben bunlardan anlamıyorum. Ama benim dilim...
Ben bunlardan anlamıyorum. Ama benim dilim yetmiyor ki seninle ayrıntılı konuşmaya!!!

ترجمات كاملة
انجليزي I don't know much about these things. I don't have enough ...
195
لغة مصدر
تركي Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

ترجمات كاملة
صربى Kada ona zeli da place, suze.....
انجليزي When a person wants to cry, tears do not fall ...
عربي عندما الشخص يريد البكاء ØŒ الدموع لا تتساقط من عينيه
40
لغة مصدر
تركي Erkek kardeÅŸlerimden biri 25, diÄŸeri 29 yaşında.
Erkek kardeşlerimden biri 25, diğeri 29 yaşında.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Tengo un hermano que tiene 25 años ...
18
20لغة مصدر20
فرنسي rien ne va comme on voit
rien ne va comme on voit
son kelime doğru mu değil mi emin değilim ama aşağı yukarı cümlenin anlamı hakkında fikir sahibi olabilirsem sevinirim

ترجمات كاملة
انجليزي Nothing goes as you see it.
تركي hiçbir ÅŸey istediÄŸin gibi gitmez
696
لغة مصدر
تركي Daha önce göç ederek
2- Daha önce göç ederek Bati Trakya'dan ayrılmış bulunan aydınların dışarıda ve özellikle Türkiye'de kuracakları teşkilatlar ve yapacakları bilimsel ve siyasal yayınlarla, mahallinde yapılamayan propaganda ve mücadeleyi gerçekleştirmeleri zorunludur. Bunu göz önüne alarak Yunan propagandasının eseri olan Türklük
-Müslümanlık çatışmasına meydan verilmemelidir.
3- Daha önce göç ederek Batı Trakya'dan ayrılmış bulunan aydınların dışarıda ve özellikle Türkiye'de kuracakları teşkilatlar ve yapacakları bilimsel ve siyasal yayınlarla, mahallinde yapılamayan propaganda ve mücadeleyi gerçekleştirmeleri zorunludur.
4- Yunan idarecilerinin istimlak vesair şekillerle Türk eserlerini ortadan kaldırmalarına ve Batı Trakya davası için bir nevi "Tapu senetleri" miz olan tarihi eserleri yok etmelerine karşi konulmalıdır.
biraz acele lütfen çok acil

ترجمات كاملة
انجليزي intellectuals who have already emigrated from Western Thrace
<< سابق••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ••لاحق >>